"Люди подразумевают под андерграундом абсолютно разные вещи, но для меня андерграунд – это, прежде всего, внутреннее состояние, а не цифры."
Цитата группы
Фернанду Рибейру
Tired - перевод
The Butterfly Effect
Альбом 1999 года
Альбом 1999 года
Устали
"Что ж Monspell устали и я очень устал (-А я так просто зае...ся с этих переводов! – Sanctus) Устали
не от исполнения музыки не от привилегии выражать свои чувства. Но иногда устаёшь от объяснений
которое приходит с этим. Когда вышел "wolfheart" это была новинка сравнить было не с чем. С
"Irreligious" это началось и на "Sin" стало действительно тяжело. С "Butterfly FX" это действительно
продолжает оставаться трудным. Иногда наши фанаты и пресса просто не оставляют шанса для музыки. Это
уже стало традицией. И я устал от этого непонимания и устал от того что меня припирают к стенке –
песня об этом. Ужасная штука что люди которым не нравится ни "Sin" ни "Butterfly" с ума сходят от этой
песни" (не вынесла душа поэта позора мелочных обид)
Может быть я мужчина с теми двумя мистическими головами
Одна смотрит вниз а другая назад
Но я не знаю кто я такой
И ты всё ещё не знаешь этого
Может быть я человек с легендарными четырьмя руками
Направлять исцелять прощать и душить
Но я не знаю кто я
И ты всё ещё этого не знаешь
Я устал от необходимости возвращаться туда где я не был
Я устал от необходимости возвращаться оттуда где я не был
Может быть я человек с двумя универсальными словами
Ложь и ложь презрение и презрение
Ты хочешь знать кто я такой
Чтобы простить меня за то какой я
Я забыл кто я но я слишком устал чтобы быть им