"Смерть действительно привлекательна, я чувствую искреннее очарование ею, её значениями, её измерениями, ценностями и тайными кодами. Что же касается сексуальной области Смерти, то, полагаю, это часть мирского воплощения процесса умирания, вопрос очень сложный и нуждающийся в дополнительном исследовании. Например, факт, что у повешанных часто происходит эякуляция, по моему разумению, в этом плане совершенно не исключителен. И не случаен."
Цитата группы
Фернанду Рибейру
Night Eternal - перевод
Night Eternal
Альбом 2008 года
Альбом 2008 года
Вечная Ночь
Приди утро, чаша рассвета
Коронуй Страдальца в их славе
Приди, ведь мы умираем
Приди, ведь мы так ждем
Ведь мы пытаемся дышать
Сначала в небесах, апокалипсис
Лишь твой гнев даст нам свободу
Приди, ведь мы умираем
Приди, ведь мы так ждем
Ведь мы пытаемся плодиться
Вечная ночь, наш мир сгорает
Вечная невеста, наш мир погибает
Приди, ведь мы – кровь
И к крови мы вернемся
...И увидел я женщину, опьяненную кровью святых, и кровью мучеников Иисуса...
Вечная ночь, наш мир сгорает
Вечная невеста, наш мир погибает
... это утро, которое вы не увидите никогда. Эта песня о заброшенности и предупреждение о тревоге для "уничтожителей и опустошителей земли", ее любимых детей – нас. Жестокая и мелодичная одновременно, в середине песня моя любимая часть. Вы услышите напев страдающей женщины, лавину гитар и сильные слова. Все полно смысла и истины.


